如果你是一个龙珠迷,你一定会爱上粤语版的龙珠。
那么,什么是龙珠粤语呢?它究竟有什么特别之处呢?龙珠粤语是指将日本动漫《龙珠》的原声音效替换为粤语(广东话),也就是将日语原版主要人物和配角的声音改成粤语,而其它场景音效则保持日语原音的一种带有地域特色和地方特色的龙珠版本。
龙珠粤语版相比其它语言版,在语言表达上有很多的趣味性和独特性。特别是在人物对白台词和角色设定中表现的非常鲜明。
例如:超级赛亚人巨猿布罗利在原版中的名字是「Brolly布罗利」,但在粤语版中,被译作「Bro利俊」,更加接地气,更加贴近粤语听众口味。
在其它粤语中还有「chīng chi yeux(青椒椰子)」来描述米奇(小林小天)的动态状态。这种语言的描述将动画中的角色和剧情用地道、口语化的粤语描述出来,极大地提高了观众的欣赏体验。
如果你是一个龙珠迷,非常值得花时间去欣赏粤语版的龙珠,它绝对不会让你失望。