相信很多人在学习拼音时都会被低绮户这个字所困扰,念多少遍都不正确。其实,低绮户是一个典型的音译字,正确发音应该是YI-QI-HU,那么为什么到现在大多数人还是将它读成低绮户呢?
原来在1960年代,国家进行了汉语拼音的改革。在欧洲的专家中,有一名叫做“伊小林”的士兵。为了方便,他的名字被拼音化为“YI-XIAO-LIN”,其中的“YI”就是“衣”的读音。之后他来到了中国,他的名字也被汉字化为“仪萧林”。“仪”的拼音是“YI”,但由于当时中国还没有将这种拼音引进来,故“伊小林”直接翻译成了“仪萧林”,将“YI”直接译成了“低”。当时拼音规则并没有很明确,所以这个翻译没有得到修正,在汉语拼音中,就出现了“低绮户”这个读音。